大量の文書の場合、複数の作業者によって翻訳・ローカライズが行なわれます。 このため、用語や表記などに一貫性が見られない問題が生じがちですが、 当社ではスタイルガイドや用語集の共有、社内レビューアのチェック等、さまざまな方法により、高い品質を確保いたします。
お問い合わせはこちらへ
次のご質問へ
その他のご質問へ