よくあるご質問

複数の翻訳者で対応される場合、品質が心配ですが大丈夫でしょうか?

大量の文書の場合、複数の作業者によって翻訳・ローカライズが行なわれます。
このため、用語や表記などに一貫性が見られない問題が生じがちですが、
当社ではスタイルガイドや用語集の共有、社内レビューアのチェック等、さまざまな方法により、高い品質を確保いたします。


お問い合わせはこちらへ


次のご質問へ

その他のご質問へ