よくあるご質問

多言語翻訳では、現地で文字化け等のトラブルが発生するケースが多いと聞きます。大丈夫でしょうか?

データ中にダブルバイト情報(全角文字)が残っていると、海外の環境では文字化け等の問題が発生します。

当社では各国語のOS環境を用意し、実際に使用される言語環境に合わせて作業をしていますので、そのようなトラブルを未然に防ぐことができます。多言語翻訳では、正確な翻訳をすると同時に、実際に使用される環境でのデータチェックが重要になります。


お問い合わせはこちらへ


次のご質問へ

その他のご質問へ